手机兰州新闻网

首页| 兰州| 新闻| 政务| 房产| 旅游| 汽车| 教育| 财经| 健康| 公益| 女性| 艺术| 企业| 兰州日报| 兰州晚报| 全媒体矩阵

您的位置:网站首页 > 新闻中心>娱乐新闻 正文

翻拍《深夜食堂》为何接连“翻车”

2019-09-05 00:00:00 智能朗读:

    兰州晚报讯继黄磊主演的电视剧版《深夜食堂》获得较差口碑之后,梁家辉也入了《深夜食堂》的坑。梁家辉的电影版《深夜食堂》正在上映,尽管该片显示出了一定的诚意,但是依然让观众感到深深的失望。

    梁家辉版《深夜食堂》没有像黄磊版那样用方便面去敷衍食客,而是有了精致的龙井虾仁、鳗鱼饭、小馄饨、蛋饼和糖藕。尽管如此,这间食堂只是搬来了《深夜食堂》的架构,贴上了老板的刀疤,却没有中国当下故事的魂魄。

    原版《深夜食堂》里装载的是人间的所有可能,哀愁是淡淡的,笑声是可贵而短暂的,那种氛围和叙事更贴近生活的实相。梁家辉版《深夜食堂》则用力过猛,使得每个故事都蒙着一层假面。

    另外,在居酒屋中去讲述中国普通人的生活,这本身就是一处败笔,更多中国人的夜生活与居酒屋没有密切的关联。

    从黄磊的《深夜食堂》《麻烦家族》翻车,到梁家辉版《深夜食堂》再度失败,可以看出,翻拍者对于“文化”二字思量不够,他们只看到了一个个简单的故事可以串接成一部电影的便捷,但是没有看到背后能够托举起剧情的是文化的积淀。中国两个版本的《深夜食堂》没有体会影片背后的力量,只是借助了这个IP的名头贸然地注入中国符号,却过于“表面化”,没有中国本土的温度和养分。

    梁家辉初次执导电影,选择《深夜食堂》也许有着借力的想法,但他却忽略了翻拍片是双刃剑的事实。翻拍日本的影视剧看似“容易”,但迄今为止几乎没有成功的,究其原因,创作者想省事是一个重要方面。 据《北京青年报》

来源: 兰州新闻网 兰州晚报

关闭